晉北方言里,公馬被稱作“兒馬”?!皟厚R”之“兒”,作雄性講。

考諸各地方言,以“兒”指雄性動(dòng)物,筆者所知僅見(jiàn)于馬、狗、貓,而尤以馬之適用地域最廣。

漢語(yǔ)中的“兒”,秦漢多指“孩童”?!墩f(shuō)文》言:“兒,孺子也。象形,小兒頭囟未合(囟,音“xin”。即俗語(yǔ)“囟門頂”,嬰兒頭頂骨未合縫處——筆者注)”。有時(shí)也特指男孩。如《蒼頡篇》(秦李斯編):“男曰兒,女曰嬰。”大約在漢代,“兒”(有時(shí)與“子”合用)始有“父母所生子女”義。如《史記·張釋之馮唐列傳》:“文帝免冠謝曰:教兒子不謹(jǐn)?!薄稘h書·高帝紀(jì)》:“老父曰:鄉(xiāng)者夫人兒子皆以君,君相貴不可言。”這里的“兒子”,指孝惠帝和魯元公主。此前的“父母所生子女”,皆以“子”言?!稄V雅·釋親》曰:“兒,子也”。上古漢語(yǔ)之“妻子”,均作“妻子和兒女”講。到南北朝以后,“兒”又有“男性青壯年”之義。如《木蘭詩(shī)》:“阿爺無(wú)大兒?!毙翖壖驳摹肚迤綐?lè)·村居》:“大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠?!痹院?,“兒子”與“老子”(父親)相對(duì)應(yīng),多指父母所生之男性后代。

不難看出,古漢語(yǔ)中的“兒”,雖有“男性”義,但僅限于人,于動(dòng)物無(wú)涉。作為“雄性動(dòng)物”的語(yǔ)詞,古代有牡、雄、父、騰、累、羝、投、羯等。而于馬之雄性,古漢語(yǔ)多言“牡”、“騭”。如《說(shuō)文》:“牡,畜父也?!薄对?shī)·魯頌·駉》:“駉駉牡馬?!薄墩f(shuō)文》:“騭,牡馬也。”《爾雅·釋畜》:“牡曰騭。”《玉篇》:“騭,牡馬也?!薄稄V雅》:“騭,雄也。”

那么,“兒馬”之“兒”,語(yǔ)從何出?

從文獻(xiàn)上考察,“兒”作雄性動(dòng)物講,始見(jiàn)于唐代。晚唐鄭綮的《開(kāi)天傳信記》云:“又有婦人投狀爭(zhēng)貓兒,狀云:若是兒貓,即是兒貓;若不是兒貓,即不是兒貓?!本渲械谝?、三處“兒貓”言雄貓;第二、四處“兒貓”言婦人之貓。而以“兒馬”謂雄性馬,則多見(jiàn)于明清文獻(xiàn)。顧炎武《日知錄》:“今人則以牡為兒馬,牝?yàn)轵S馬?!鼻迦擞嵴频摹豆锼却娓濉へk》云:“騰駒,亦今所謂兒馬?!鼻迦撕萝残性诹x疏《爾雅·釋畜》時(shí)亦講到:“牡曰騭。今東齊人以牡為兒馬,牝?yàn)轵S馬?!?/p>

考察阿爾泰語(yǔ)系諸語(yǔ)種的“雄性”義,蒙古語(yǔ)作“er-e”(男性),其中衛(wèi)拉特方言“er”。東部裕固語(yǔ)作“ere”。古代突厥語(yǔ)“er”(男人),“irkek”(男性)。現(xiàn)代土耳其語(yǔ)作“er”、“erkek”,維吾爾語(yǔ)作“er”、“erkek”,柯?tīng)柨俗握Z(yǔ)作“er”、“erkek”,圖瓦語(yǔ)作“er”,撒拉語(yǔ)作“erkix”,西部裕固語(yǔ)作“eren”,阿塞拜疆語(yǔ)作“erkak”,土庫(kù)曼語(yǔ)作“erkek”。作為雄性動(dòng)物講,蒙古語(yǔ)的“irge”(“公羊”)、“uriye”(三歲公馬)。這其中“er”、“ir”、“ur”所體現(xiàn)的,顯然是阿爾泰語(yǔ)系中普遍存在的元音交替現(xiàn)象。其在突厥語(yǔ)族中只以“er”的形式存在,該詞的原始語(yǔ)義泛指“雄性”。

綜合分析,“兒馬”之“兒”,應(yīng)該是隋唐時(shí)期由突厥語(yǔ)中引入的一個(gè)語(yǔ)素。其語(yǔ)義就是“雄性”。盡管如此,從語(yǔ)言發(fā)生學(xué)角度講,亦不排除其與古漢語(yǔ)“兒”(《蒼頡篇》:“男曰兒,女曰嬰”)存在共同的語(yǔ)源。